Characters remaining: 500/500
Translation

phỉ báng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phỉ báng" signifie essentiellement "diffamer" ou "dénigrer". Voici quelques explications et conseils d'utilisation pour mieux comprendre ce terme :

Définition

"Phỉ báng" se réfère à l'action de parler mal de quelqu'un ou de quelque chose, souvent avec l'intention de nuire à sa réputation. Cela peut inclure la diffusion de fausses informations ou des critiques injustes.

Utilisation
  • Contexte : Le mot est souvent utilisé dans des discussions concernant des rumeurs, des calomnies ou des accusations sans fondement.
  • Forme verbale : "phỉ báng" est utilisé comme un verbe. Par exemple, on peut dire : "Anh ấy bị phỉ báng bởi những lời nói dối" (Il a été diffamé par des mensonges).
Exemple
  • Phrase : " ấy đã phỉ báng tôi trước mặt mọi gens."
  • Traduction : "Elle m’a diffamé(e) devant tout le monde."
Usage avancé

"Phỉ báng" peut être utilisé dans des contextes juridiques, par exemple lorsqu'il s'agit de poursuites pour diffamation. Dans ces cas, il est important de prouver que la déclaration faite était fausse et nuisible.

Variantes du mot
  • Phỉ báng danh dự : cela signifie "diffamation d'honneur", se référant à des attaques qui portent atteinte à la dignité d'une personne.
  • Phỉ báng uy tín : signifie "diffamation de réputation", se concentrant sur les atteintes à la réputation professionnelle ou publique.
Différents sens

Bien que "phỉ báng" soit principalement utilisé pour désigner la diffamation, il peut également désigner des critiques sévères ou un dénigrement dans le cadre de discussions sur des opinions ou des idées.

Synonymes
  • Dèm : qui peut également signifier "calomnier" ou "parler en mal de".
  • Lên án : signifie "condamner", mais peut aussi s'appliquer à la critique négative d'une personne ou d'une action.
  1. diffamer; dénigrer

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "phỉ báng"